perfbook.vger.kernel.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Paul E. McKenney" <paulmck@kernel.org>
To: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Cc: perfbook@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH] FAQ: Update Korean translation progress
Date: Sun, 11 Feb 2024 11:01:08 -0800	[thread overview]
Message-ID: <c29f1387-50d3-4e73-91ae-69903341b70e@paulmck-laptop> (raw)
In-Reply-To: <20240211175355.4986-1-sj38.park@gmail.com>

On Sun, Feb 11, 2024 at 09:53:54AM -0800, SeongJae Park wrote:
> I started the translation of perfbook since October 2015.  The
> translation was done by June 2017, and I continued wordsmithing, merging
> the upstream changes, and further translating.  Following the upstream's
> fast speed of the change and keeping the translation consistent was
> quite challenging.
> 
> In Mar 2021, I therefore decided to stop updating existing translation
> and start the translation of the 2nd edition from the scratch.  Applying
> upstream changes were minimized to only simple fixes, usually what I
> fixed on my local repo first and sent patches upstream.
> 
> After about three years, I just completed the Korean translation of the
> 2nd edition.  Hence updating the Korean translation progress on FAQ.
> 
> It was a very fun and informative journey.  Huge appreciate to Paul and
> the community for making the great book and letting me get the fun.
> 
> I have no plan for the future.  I don't know if I will continue merging
> upstream changes and further translating it, or if I will restart the
> translation after the third edition is released.  I sometimes feel
> translation is already an area that AI can do better than me.  But I
> sure I would repeatedly read this book again and again, and some day, I
> might try to translate it again.  But at the moment, I'd like to take a
> time to congrats myself :)
> 
> Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>

Congratulations, thank you, and I have queued and pushed this patch.
(Only to github, not yet to kernel.org due to technical difficulties at
my end that should be resolved within a few days.)

							Thanx, Paul

> ---
>  FAQ.txt | 7 ++++++-
>  1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
> 
> diff --git a/FAQ.txt b/FAQ.txt
> index eb242a36..9e0021f9 100644
> --- a/FAQ.txt
> +++ b/FAQ.txt
> @@ -136,10 +136,15 @@
>  
>  		https://sites.google.com/view/kandamotohiro2/perfbook
>  
> -		SeongJae Park has started work on a Korean translation:
> +		SeongJae Park has Korean translations of the first two editions
> +		of this book.  The translation of the first edition contains
> +		some of later-first edition changes, though[*]:
>  
>  		https://github.com/sjp38/perfbook-ko_KR
>  
> +		[*] Refer to 'Translation Strategy and Editions' section of
> +		https://github.com/sjp38/perfbook-ko_KR-pdf/blob/master/README
> +
>  7.	I am working on a translation.  What do I need to do to get my
>  	name of the list in #6 above?
>  
> -- 
> 2.17.1
> 

      reply	other threads:[~2024-02-11 19:01 UTC|newest]

Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-02-11 17:53 [PATCH] FAQ: Update Korean translation progress SeongJae Park
2024-02-11 19:01 ` Paul E. McKenney [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=c29f1387-50d3-4e73-91ae-69903341b70e@paulmck-laptop \
    --to=paulmck@kernel.org \
    --cc=perfbook@vger.kernel.org \
    --cc=sj38.park@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).