From: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
To: paulmck@kernel.org
Cc: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>, perfbook@vger.kernel.org
Subject: [PATCH] FAQ: Update Korean translation progress
Date: Sun, 11 Feb 2024 09:53:54 -0800 [thread overview]
Message-ID: <20240211175355.4986-1-sj38.park@gmail.com> (raw)
I started the translation of perfbook since October 2015. The
translation was done by June 2017, and I continued wordsmithing, merging
the upstream changes, and further translating. Following the upstream's
fast speed of the change and keeping the translation consistent was
quite challenging.
In Mar 2021, I therefore decided to stop updating existing translation
and start the translation of the 2nd edition from the scratch. Applying
upstream changes were minimized to only simple fixes, usually what I
fixed on my local repo first and sent patches upstream.
After about three years, I just completed the Korean translation of the
2nd edition. Hence updating the Korean translation progress on FAQ.
It was a very fun and informative journey. Huge appreciate to Paul and
the community for making the great book and letting me get the fun.
I have no plan for the future. I don't know if I will continue merging
upstream changes and further translating it, or if I will restart the
translation after the third edition is released. I sometimes feel
translation is already an area that AI can do better than me. But I
sure I would repeatedly read this book again and again, and some day, I
might try to translate it again. But at the moment, I'd like to take a
time to congrats myself :)
Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
---
FAQ.txt | 7 ++++++-
1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/FAQ.txt b/FAQ.txt
index eb242a36..9e0021f9 100644
--- a/FAQ.txt
+++ b/FAQ.txt
@@ -136,10 +136,15 @@
https://sites.google.com/view/kandamotohiro2/perfbook
- SeongJae Park has started work on a Korean translation:
+ SeongJae Park has Korean translations of the first two editions
+ of this book. The translation of the first edition contains
+ some of later-first edition changes, though[*]:
https://github.com/sjp38/perfbook-ko_KR
+ [*] Refer to 'Translation Strategy and Editions' section of
+ https://github.com/sjp38/perfbook-ko_KR-pdf/blob/master/README
+
7. I am working on a translation. What do I need to do to get my
name of the list in #6 above?
--
2.17.1
next reply other threads:[~2024-02-11 17:53 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2024-02-11 17:53 SeongJae Park [this message]
2024-02-11 19:01 ` [PATCH] FAQ: Update Korean translation progress Paul E. McKenney
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20240211175355.4986-1-sj38.park@gmail.com \
--to=sj38.park@gmail.com \
--cc=paulmck@kernel.org \
--cc=perfbook@vger.kernel.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).